На носу аж три снежных праздника — одно Рождество, потом Новый Год, потом другое Рождество, а это значит, что будут звучать новогодние и рождественские песни. У нас это, кажется, так и не стало традицией, а вот на Западе музыканты непременно норовят к праздничному сезону выпустить кто песню, кто альбом, и непременно стройными рядами в продажу поступают тематические сборники. Состав их, как правило, очевиден, но среди банальных стопятьдесятпятых версий «Белого рождества» и «Рудольфа, красноносого оленя» (одна из них, кстати, принадлежит аж Ринго Старру) попадаются удивительные, необычные, странные — и прекрасные песни. Пятерку таковых вам сегодня и представляю.
Pet Shop Boys — It Doesn’t Often Snow At Christmas
Песня эта была записана дуэтом в 1997-м и не имела широкого распространения: сингл с ней распространялся по подписке только среди членов фан-клуба. И только в 2005-м году лейбл Hear Music выпустил благотворительную компиляцию Elton John’s Christmas Party, собранную понятно кем. Элтон, большой любитель Pet Shop Boys, вставил в сборник и наших героев.
Едва ли не лучшее в этой песне, как и всегда у PSB, текст: «…семьи дерутся за подарки у пластмассовых елок, по телеку нет ничего интересного, а на улицах нет снега, вот так оно и происходит из года в год, Белое Рождество, блин. <…> Да, на Рождество нечасто идет снег — но я все еще взволнован Рождеством, потому что буду в этот день с тобой».
The Pogues feat. Kirsty MacColl — Fairytale Of New York
«Волшебную сказку Нью-Йорка» Шейн МакГоуэн и Джем Финер написали к Рождеству 1987 года. Она вдохновлена книгой писателя Джеймса Патрика Донливи и рассказывается в ней история пьяницы, просыпающегося в канун Рождества в нью-йоркском вытрезвителе и вспоминающего о разрыве с возлюбленной. Постепенно песня превращается в диалог, в котором обе стороны не стесняются в выражениях: «С Рождеством ты, жопа/надеюсь, это наше последнее».
И тем не менее это — одна из лучших рождественских песен за всю историю песенного жанра, она проникнута трогательным теплом и любовью — именно теми качествами, какими и должна обладать настоящая рождественская песня. МакГоуэн сочинял ее, рассчитывая на дуэт с басисткой The Pogues Кейт О’Риордан, но она покинула группу — и для записи продюсер Стив Лиллиуайт пригласил англичанку Кирсти МакКолл. Ее голос, нежный и в то же время сильный, своими квазифолковыми модуляциями выгодно оттенял резкую, «наждачную» манеру пения Шейна.
С тех пор The Pogues выгнали Шейна за пьянство, потом вернули; Кирсти МакКолл в 2002-м записала роскошный альбом Tropical Brainstorm (2000) — и в том же году нелепо погибла на побережье Мексики. А песня продолжает жить, и каждое Рождество обязательно находится кто-то, кто заново вдыхает жизнь в слова «Волшебной сказки Нью-Йорка».
Greg Lake — I Believe In Father Christmas
Эту песню участник легендарных составов King Crimson и Emerson, Lake & Palmer написал, пытаясь защитить светлый праздник Рождества от тех, кто выжимает из него фунты, доллары и песо, прикрываясь Сантой-Клаусом — и она стала одним из рождественских рок-гимнов, что, в сущности, закономерно. Некоторые агрессивно настроенные критики посчитали текст песни чуть ли не антирелигиозным, но Лейк эти инсинуации отвергает: «Рождество как было, так и остается для меня временем семейного тепла и любви, временем прощения и приятия того, что было и будет. В конце концов, я до сих пор верю в Деда Мороза».
«Я верю в Деда-Мороза» стала в Англии хитом, заняв в рождественском чарте 1975 года вторую позицию — и несмотря на то что гитарист был охоч до сочинения красивых баллад, она остается его единственным прорывом в хит-парады. А для любителей музыкальных изысков добавлю: Лейк в инструментальной части цитирует фрагмент из сюиты Сергея Прокофьева «Поручик Киже», написанной для одноименного фильма 1934 года, экранизации одноименной повести Юрия Тынянова «Подпоручик Киже».
Tom Waits — Xmas Card From A Hooker In Minneapolis
А вот тут я ничего комментировать не стану — только напомню вам одну из лучших, одну из самых пронзительных песен трубадура всех отверженных, певца всех обреченных, друга всех падших по имени Том Уэйтс. Она называется «Рождественская открытка от шлюхи из Миннеаполиса».
Лирическая героиня пишет закадровому герою о том, что завязала с излишествами, обрела семейное счастье, вспоминает их былые деньки, чтобы все же признаться ему в финале:
Эх, Чарли,
Ну все к черту —
Ты хочешь знать всю правду?
Ну, нет у меня мужа
И трубы тоже нет
И очень нужно денег
на адвоката… Чарли, эй,
Здесь пускают в Валентинов день
Ты скажи, что к жене.
(перевод Дмитрия Коваленина)
Nick Cave and Shane McGowan — What A Wonderful World
Авторы легендарной песни «Что за чудесный мир», Боб Тиле и Джордж Дэвид Вайсс, сочиняли ее как попытку немного успокоить напряженную межрасовую и политическую обстановку в США 1968 года. Крунер итальянского происхождения Тони Беннетт песню тогда отверг, а вот трубач Луи Армстронг согласился ее спеть. После его смерти в 1971-м песня вошла в хит-парад, в первую десятку — и с тех самых пор навсегда пополнила каталог рождественской поп-обоймы. Но у Ника Кейва и уже известного нам Шейна МакГоуэна она обрела иное звучание.
Они записали песню на Рождество 1992-го; Шейна уволили The Pogues, у Ника был очередной алкоклинч. Вглядитесь в их лица. Вслушайтесь в слова. Делириум тременс на пороге, какой, к чертям собачьим, прекрасный мир? Вы видели, как на словах «I see friends shaking hands» эти двое пожимают друг другу руки? Это не потому, что следуют тексту песни: они просто держатся друг за друга, чтобы не упасть. И wonderful world для обоих остается несбыточной мечтой, миражом, о котором только и можно петь на фоне новогоднего «дождика» под скрипки, кларнеты и падающие капли рояля.
Так или иначе, сингл вышел и добрался в британском чарте аж до 69-й позиции.
С праздниками вас, друзья!