#5/2007 • Наш DVD
listen with your eyes sampler 2007
1. Mozart I The Great Mass: Cum Sancto Spiritu 4:33
Leipzig Ballet I Gewandhausorchester Leipzig
© 2005 EuroArts Music International GmbH
2. Beethoven I Piano Concerto №3: Largo 9:27
Alfred Brendel I Lucerne Festival Orchestra, Claudio Abbado
© 2005 EuroArts Music International GmbH
3. Verdi I Un Ballo in maschera: 2:09
«Ogni cura si doni al diletto»
Leipzig Opera I Riccardo Chaiily
© 2005 EuroArts Music International GmbH
4. Schumann I Symphony #4: 8:42
Ziemlich langsam — Lebhaft
Wiener Symphoniker I Herbert von Karajan
© 1965 Unitel GmbH & Co. KG, Munich
5. Mozart I Ave Verum Corpus 3:35
Wiener Sangerknaben
© 2006 EuroArts Music International GmbH
6. Beethoven I Piano Concerto №4: Rondo 10:38
Wilhelm Backhaus I Wiener Symphoniker I Karl Bohm
© 1967 Unitel GmbH & Co. KG, Munich
7. Wagner I Tannhauser: 4:03
«Den Gott der Liebe sollst du preisen»
Cheryl Studer I Richard Versalle I Bayreuther Festspiele
© 1990 Unitel GmbH & Co. KG, Munich
8. Mendelssohn I Symphony №2: 4:57
«Ich harrete des Herrn»
Gewandhausorchester Leipzig I Riccardo Chailly
© 2005 EuroArts Music International GmbH
9. Verdi I Aida: «Gia i sacerdoti adunansi 5:52
Placido Domingo I Agnes Baltsa
© 2005 A production of ORF in cooperation with CLASART Film;
distributed by EuroArts Music International GmbH
|
10. Beethoven I «Ode to Freedom» 19:44
Leonard Bernstein
© 1989 Unitel GmbH & Co. KG, Munich
11. Mozart I Violin Sonata K.304: 5:42
Tempo di Menuetto
Gil Shaham I Orli Shaham
© 2005 EuroArts Music International GmbH
12. Wagner I Lohengrin: 4:16
«Durch Gottes Sieg ist jetzt dein Leben mein»
Peter Hofmann I Bayreuther Festspiele
© 1982 Unitel GmbH & Co. KG, Munich
13. Mozart I Symphony №35 «Haffner»: Finale 3:55
Berliner Philharmoniker I Daniel Barenboim
© 2006 EuroArts Music International GmbH
14. Bruckner I Symphony №9: Scherzo 12:19
Weiner Philharmoniker I Leonard Bernstein
© 1991 Unitel GmbH & Co. KG, Munich / ORF
15. Rossini I L’occasione fa il ladro: 3:01
«Orsu, spiegatevi»
Robert Gambill I Natale de Carolis et al. I Schwetzinger Festspiele
© 1992 Schwetzinger Festspiele, SWR, Maran Film GmbH,
NVC Arts International London / New York
16. Brahms I Hungarian Dance №5 2:01
Yehudi Menuhin I Adolf Baller
© 2005 BBV Produktion Berlin
17. Schumann I Piano Concerto: Intermezzo 5:19
Martha Argerich I Gewandhausorchester Leipzig I
Riccardo Chailly © 2006 EuroArts Music International GmbH
18. Beethoven I Missa solemnis: Gloria (excerpt) 6:32
Staatsopernchor & Staatskapelle Dresden I Fabio Luisi
© 2005 EuroArts Music International GmbH |
СЛУШАЯ ГЛАЗАМИ
Как мы и обещали, в качестве приложения к нынешнему номеру журнала впервые предлагается DVD. Это сборник «Listen With Your Eyes» из новейшего каталога фирмы EuroArts Music International GmbH, имеющей представительство и в России — в лице Концерна «Группа СОЮЗ». EuroArts специализируется на издании видеозаписей академической музыки, как современных, так и архивных. В наш сборник вошли произведения Моцарта, Бетховена, Верди, Вагнера, Шумана, Брамса и других композиторов в исполнении выдающихся артистов и музыкальных коллективов; отрывки из опер, танцевальные постановки и оркестровые сочинения, фортепианные концерты, скрипичные пьесы... О деятельности фирмы EuroArts мы попросили рассказать менеджера Тобиаса Мёллера.
- Компания EuroArts была основана в 1979 году Берндом Хелльтхалером. Вскоре она получила всемирное признание как издатель и дистрибьютор видеозаписей классической, джазовой музыки и других программ по искусству для ТВ и видео. Особенно нам помогло в этом постоянное сотрудничество с Берлинским Филармоническим оркестром. Если вы видите по телевизору запись с участием Берлинского оркестра, то будьте уверены — это наша работа.
- Где расположена ваша штаб-квартира?
- Наш продакшн-отдел находится в городе Баха — Лейпциге, но основная административная часть, включая отдел DVD, — в Берлине.
- В каких странах распространяется ваша продукция?
- Наши телепрограммы показываются по всему миру; что касается DVD, то у нас есть дистрибьюторы в более чем 50 странах.
- Отчего вы решили заняться именно классикой? Считаете ли вы, что она не получает внимание издателей, сравнимое с поп-музыкой, и потому нуждается в особенно бережном отношении?
- Безусловно, все мы неравнодушны к классике и гордимся тем, что благодаря нашей работе миллионы людей по всему миру имеют возможность приобщиться к великим образцам музыкального искусства. Меломаны могут «побывать» на концертах, на которые они никогда не попадут «живьем». Конечно, это еще и хороший бизнес, пусть и не такой масштабный, как поп-музыка, но в чем-то более стабильный и не подверженный веяниям времени.
- По каким критериям вы отбираете события для съемки? Предпочитаете концертные записи или студийные?
- Прежде всего, мы стараемся запечатлеть выступления артистов, известных в международном масштабе, иначе задача их всемирной дистрибуции окажется весьма затруднительной. Кроме того, стараемся расширять наш каталог, включать в него весь спектр разных музыкальных стилей. Мы предпочитаем концертные представления студийным съемкам. Они гораздо живее, и слушатель может почувствовать себя в центре настоящего события.
- Есть ли в вашем каталоге записи, снятые другими фирмами?
- Примерно половина нашего каталога состоит из таких записей. Мы стремимся сделать наш репертуар как можно более разнообразным.
- Сколько времени занимает подготовка к изданию, решение всех юридических, правовых вопросов?
- Когда имеешь дело с очень масштабным, амбициозным и затратным проектом, с «трудными» артистами и т.д., вся затея может занять вплоть до нескольких лет. Но в среднем от начала работы до выпуска DVD проходит года полтора.
- Кто работает в вашем продакшн-отделе?
- В нем около десяти человек, возглавляемых нашим генеральным продюсером Полом Смачным (Paul Smaczny). Они занимаются общей организацией записей, в которых задействовано еще и множество нанятых операторов, ТВ-режиссеров, монтажеров и т.д. Пол внес огромную лепту в развитие компании, он смог установить долгие дружественные отношения со многими выдающимися артистами. Среди них — дирижеры Клаудио Аббадо, Даниэль Баренбойм, Рикардо Чайлли и Саймон Рэттл. На недавних изданиях можно увидеть Альфреда Бренделя, Чечилию Бартоли, Роландо Вильянзона, Марту Аргерих, Янин Янсен и многих других.
Эти имена сами по себе иллюстрируют нашу главную цель: держать высокий культурный уровень релизов, работая как с проверенными именами, так и яркими новыми личностями и в то же время оставаясь «в плюсе» экономически.
- Вы выпустили несколько серий DVD с такими великими дирижерами, как Герберт фон Караян, Клаудио Аббадо, Леонард Бернстайн, Даниэль Баренбойм, Пьер Булез, Рикардо Чайлли и т.д. Это огромная работа! Будет ли она продолжена?
- Мы сделали многое, подчас почти невозможное, чтобы разыскать и отреставрировать редкие, драгоценные свидетельства выступлений артистов прошлого. Недавно у нас вышел потрясающий DVD с записью репетиции молодого Сергиу Челибидаке. Такая работа будет продолжаться, хотя, конечно, со временем сокровищница старых неизвестных материалов будет исчерпана.
- У вас особо тесные отношения с Берлинским Филармоническим оркестром. Как они начались?
- Это сотрудничество началось в 1990-м, когда Клаудио Аббадо стал главным дирижером. Мы смогли установить надежные отношения, основанные на доверии и взаимопонимании. Каждое выступление Берлинского оркестра — огромное событие, и мы стараемся запечатлеть его наилучшим образом. Есть у нас и другие ключевые партнеры, как-то Лейпцигский оркестр Гевандхаус, Фестивальный оркестр Люцерна, Берлинский и Штутгартский Государственные оперные театры, Дрезденский Semperoper.
- Сотрудничаете ли вы с российскими музыкантами?
- Мы одни из первых, кто записал на видео Анну Нетребко. Это было в 1997 году, её исполнение прокофьевского «Обручения в монастыре». В нашем каталоге есть записи Валерия Гергиева, Вадима Репина и Юрия Башмета. Лично мне особенно приятно было выпустить диск с выступлениями необыкновенной Майи Плисецкой в Большом театре.
- В вашем каталоге есть и совсем старые записи. Как проходит их ремастирование?
- Есть множество фильтров, мы стараемся удалить царапины, выпадения и прочее. С другой стороны, не стоит слишком «прилизывать» исторические записи. Достичь стандартов сегодняшнего дня таким образом невозможно, а разрушить определенную ауру прошлого — легко.
- Какие звуковые форматы вы преимущественно используете? В большинстве релизов — Dolby Digital, почему вы предпочитаете этот формат?
- Мы стараемся оставлять на дисках как несжатое стерео PCM, так и 5.1 в стандартах Dolby Digital и DTS. Если нужно сохранить только один из форматов, то, скорее всего, это будет Dolby Digital, потому что ряд старых моделей проигрывателей воспринимает только его. С точки зрения качества, я считаю, DTS предпочтительнее. Мечтаю о том времени, когда на диски можно будет записывать 5.1 в PCM, т.е. некомпрессированный многоканальный звук.
- Собираетесь ли работать с форматами высокого разрешения и видеостандартами будущего — Blu-ray и HD DVD? Какой из них вам кажется лучшим?
- Все наши новые записи сделаны в формате HDTV, так что мы готовы к приходу видео высокого разрешения. А какой именно формат будет выбран? Лично я не знаю — да и не беспокоюсь об этом. Хотя, возможно, у Blu-ray есть определенные технические преимущества. Производителям нужно как можно скорее договориться о каком-то одном формате и прекратить морочить голову потребителям.
- Каким вы видите будущее классической музыки в эпоху интернет-файлообмена и сжатых аудиоформатов?
- EuroArts, как я уже говорил, занимается и выпуском DVD, и производством программ для TV. Мы с изумлением наблюдаем, как оба этих рынка постепенно тают с развитием Интернета. Но в долгосрочной перспективе для хорошего качества видео потребуются гораздо большие скорости передачи данных.
Mp3 — прекрасный формат для юных слушателей поп-музыки, а у человека, который любит классику, обычно критерии качества гораздо выше.
- Помимо классики в вашем репертуаре и джаз. Есть ли у вас любимые музыканты среди джазменов?
- Сам я не слишком увлекаюсь джазом, хотя мне очень нравится наш релиз с вариациями Баха и Равеля в исполнении Жака Лусье. Думаю, сейчас джазовая сцена переживает трудный момент. Сложно найти музыканта, который по-настоящему «сгорает» на сцене, подобно Майлзу Дэвису. Сегодняшние джазмены чаще идут по пути easy listening, создавая приятные сочетания звуков, но совершенно теряя суть этой музыки.
- Какие планы у фирмы на будущее?
Поддерживать живой интерес к классической музыке. Ради нас и ради всех вокруг.
Вопросы задавала Елена САВИЦКАЯ
Благодарим Максима Былкина (Концерн «Группа СОЮЗ»)
за помощь в подготовке к изданию DVD
|